• English
    • Norsk
  • English 
    • English
    • Norsk
  • Administration
View Item 
  •   Home
  • Det humanistiske fakultet
  • Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk
  • Engelsk
  • View Item
  •   Home
  • Det humanistiske fakultet
  • Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk
  • Engelsk
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Ludd-i-Skodden: En kommentert oversettelse av fire kapitler fra Hope Mirrlees' Lud-in-the-Mist

Aschim, Anne Marie Hovland
Master thesis, Group thesis
View/Open
Aschim_Masteroppgave.pdf (17.89Mb)
Year
2018
Permanent link
http://urn.nb.no/URN:NBN:no-66901

Metadata
Show metadata
Appears in the following Collection
  • Engelsk [619]
Abstract
Denne oppgaven består av to deler. Første del er min oversettelse av fire kapitler fra Lud-in-the-Mist av Hope Mirrlees. Andre del er en kommentar til oversettelsen der jeg redegjør for valg jeg har tatt i oversettelsesprosessen. I kommentaren fokuserer jeg særlig på to aspekter: sjanger og stil. Fantasy-sjangeren har mye å si for hvordan jeg har valgt å oversette teksten, og den vies derfor en del oppmerksomhet. Stilen i Lud-in-the-Mist byr på noen spesielle oversettelsesutfordringer, og jeg skriver om hvordan jeg har valgt å løse disse utfordringene.
 
Responsible for this website 
University of Oslo Library


Contact Us 
duo-hjelp@ub.uio.no


Privacy policy
 

 

For students / employeesSubmit master thesisAccess to restricted material

Browse

All of DUOCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitles

For library staff

Login

Statistics

View Usage Statistics
RSS Feeds
 
Responsible for this website 
University of Oslo Library


Contact Us 
duo-hjelp@ub.uio.no


Privacy policy