Abstract
Denne oppgaven består av to deler. Første del er min oversettelse av Katherine Mansfields noveller «The Daughters of the Late Colonel» og «Mr and Mrs Dove». I andre del redegjør jeg kort for min tilnærming til oversettelsen, og sentrale kjennetegn ved Katherine Mansfields stil, før jeg går inn på mine valg i oversettelsen, hvilke utfordringer jeg har møtt i prosessen med å oversette Mansfields stilistiske virkemidler, og hvordan jeg har valgt å løse disse.