Abstract
Questa tesi tratterá i modi di dire italiani, chiamati anche espressioni idiomatiche, che contengono il lessico musicale, un campo semantico dove la lingua italiana gode di una posizione di prestigio considerata la lingua della musica . Il punto di partenza è un corpus di 157 modi di dire, raccolti per la presente tesi da varie fonti. Attraverso analisi basate su diversi criteri cercherò, da un lato, di dare una descrizione degli aspetti formali, lessicali e semantici di queste espressioni idiomatiche e, dall altro lato, di esaminare come il campo semantico del lessico musicale si manifesta nella lingua italiana di tutti i giorni. Partendo dalle espressioni italiane del corpus, proporrò anche delle espressioni norvegesi equivalenti, sempre del dominio musicale, con lo scopo di individuare convergenze e divergenze nei modi di dire delle due lingue a livello lessicale e semantico.
This thesis deals with Italian figures of speech, also called idiomatic espressions, containing musical vocabulary, a semantic field in which the Italian language holds a special position, considered the language of music . The study is base on a corpus consisting of 157 Italian idiomatic expressions, collected for this thesis from various sources. Through different analyses I will try, on the one hand, to give a description of the formal, lexical and semantic aspects of these idiomatic expressions and, on the other hand, investigate how the semantic field of musical vocbulary manifests itself in Italian daily language. On the basis of the Italian expressions I will propose some Norwegian equivalents from the same semantic field, with the aim of identifying convergences and divergences of the two languages at the lexical and semantical level.