Document processing and typesetting systems frequently offer spell checking, automatic hyphenation and other functionality designed to assist the user in the writing process. There is also a wide range of tools designed to assist writers of scientific publications in creating bibliographies. Such software is however often designed with an English-speaking audience in mind. The thesis examines how the existing model of a bibliography processor can be adapted to bibliographies in other languages and bibliographies using multiple languages concurrently. This is discussed both with the bibliographic, linguistic and typographic correctness of the formatted results in mind.
The thesis first gives an introduction to general bibliographic techniques and special linguistic and typographic considerations in multilingual bibliographies, then an overview of existing work and of general issues in multilingual software, in particular character sets and the use of Unicode. It then proceeds to discuss a model for representation of multilingual bibliographies in XML and techniques for transforming this information to presentation formats like TeX/LateX and DocBook XML, and, finally presents an actual implementation of a multilingual bibliography processor.