Abstract
Este estudo investiga particularidades no português de Moçambique, com destaque para o nível lexical, na base de um corpo constituído por cem cartas de leitores. Seleccionaram-se os jornais da imprensa nacional moçambicana com maior abrangência territorial e maiores tiragens.
Os poucos estudos realizados sobre as particularidades ao nível lexical no português de Moçambique constatam que os empréstimos são muitos mas afirmam que o uso das particularidades ao nível lexical não é grande em relação ao português de Portugal. Além disso, propõem que o uso dos empréstimos é principalmente motivado pela necessidade de denominação de realidades específicas de Moçambique.
Este estudo investiga se as afirmações feitas no âmbito dos estudos anteriores se podem confirmar, com base em explorações numa abordagem quantitativa e comparativa.
As questões de pesquisa são:
(1) Será que os estudos já realizados sobre o português de Moçambique subestimam o uso das particularidades ao nível do léxico no português de Moçambique?
(2) Será que o uso das particularidades ao nível do léxico que se observa neste estudo é divergente do uso verificado nos estudos anteriores?
(3) Será que o uso de neologismos surge em geral nos casos em que o léxico português não proporciona meios de referência às realidades específicas de Moçambique, ou podem-se observar outros casos e motivos para o seu uso, como por exemplo a expressão de uma identidade cultural, ou seja, de uma moçambicanidade?
This study focuses on identifying particular characteristics of the Portuguese language in Mozambique with an emphasis on lexical phenomena. The work includes a corpus-based study with a material consisting of one hundred letters from newspaper readers. The Mozambican national newspapers with the broadest outreach and largest publication numbers were selected.
Previous studies on the lexicon of Portuguese in Mozambique state that, despite a substantial amount of borrowing words, their use is limited and primarily motivated by the need to describe the specific context and realities of Mozambique in areas where Portuguese from Portugal does not provide an adequate vocabulary.
This work aims at investigating to which extent the observations made by previous studies are valid, using both quantitative and comparative approaches.
The research questions are:
(1) Do previous studies of Mozambican Portuguese underestimate the use of particular lexical phenomena?
(2) Do the lexical phenomena observed in this study diverge from those identified in previous studies?
(3) Are neologisms primarily used to express the specific realities of Mozambique in areas where European Portuguese does not provide an adequate vocabulary or can we identify other motivations for using neologisms, such as the wish to express a cultural identity of being Mozambican?