Abstract
Formål: Artikkelen undersøker sykepleieres egenrapporterte kunnskap og adferd i møte med pasienter med multiresistente bakterier og sykepleiernes følelsesmessig respons ved stell av sår med multiresistente bakterier. Studien sammenligner svar fra sykepleiere som arbeider på infeksjonsposter med svar fra sykepleiere som arbeider på andre medisinske poster. Refleksjonsoppgaven drøfter og reflekterer over overveielser, valg og utfordringer i prosessen med å oversette og modifisere spørreskjemaet The Multidrug-Resistant Bacteria Attitude Questionnaire (MDRB AQ) for å ivareta validitet og reliabilitet i den norske versjonen.
Bakgrunn: Sykehusinfeksjoner er et alvorlig problem og en trussel mot pasientsikkerheten. Slike infeksjoner kan i stor grad forebygges gjennom systematisk og vedvarende oppmerksomhet om smittevern. Studier viser at sykepleiere ikke nødvendigvis har tilstrekkelig kunnskap om multiresistente bakterier og smittevern.
Metode: Artikkelen omhandler resultater fra en beskrivende tverrsnittstudie basert på spørreskjemaet MDRB AQ. Skjemaene ble utdelt til sykepleiere som arbeider på medisinske avdeling på to sykehus, totalt syv poster. I refleksjonsoppgaven blir overveielser, valg og utfordringer ved oversettelse og modifisering for å ivareta validitet og reliabilitet i MDRB AQ diskutert.
Resultat: Spørreundersøkelsen viser at sykepleiere fra infeksjonsposter skåret signifikant høyere på kunnskapsspørsmål om multiresistente bakterier, samt rapporterte signifikant høyere følelsesmessig respons, enn sykepleiere fra andre sengeposter. Samtidig skåret alle sykepleierne høyt på egenrapportert adferd. Refleksjonsoppgaven viser at valg av oversettelsesteknikk, bruk av kompetente oversettere og bruk av både lokal og nasjonal ekspertgruppe styrket validitet og reliabilitet ved oversettelse og modifisering av MDRB AQ.
Diskusjon og konklusjon: Sykepleiere har en unik mulighet til å redusere risikoen for sykehusinfeksjoner og dermed ivareta pasientsikkerheten. Studien viser at sykepleierne vet hvilket smittevernsutstyr som skal benyttes, men ikke alle kan redegjøre for dets rasjonale. Fokus på økt kunnskap hos sykepleierne kan føre til økt egenrapportert kompetanse og trygghet. Refleksjonsoppgaven viser at den norske versjonen av spørreskjemaet representerer et solid oversettelsesarbeid, noe som er en viktig forutsetning for videre testing av dets psykometriske egenskaper.
Purpose: The article investigates nurses' self-reported knowledge and behavior towards patients with multidrug-resistant bacteria, and nurses' emotional response towards caring for patients with multidrug-resistant bacteria in wounds. The study compares responses from nurses working in infection wards with responses from nurses working in other medical wards. The essay discusses and reflects on deliberations, choices and challenges to maintain validity and reliability during translation and cross-cultural adaptation of The Multidrug-Resistant Bacteria Attitude Questionnaire (MDRB AQ) from Swedish to Norwegian.
Background: Nosocomial infections are a serious problem and a threat to patient safety. Infections can largely be prevented through systematic and persistent attention to infection control. Studies show that nurses can lack adequate knowledge of multi-resistant bacteria and infection control.
Method: The article presents results from a descriptive cross-sectional study based on the Norwegian version of MDBR AQ. The questionnaires were distributed to nurses working in the medical department of two hospitals, a total of seven wards. The essay discusses evaluation of validity and reliability in translation and cross-cultural adaptation of the questionnaire.
Results: The survey shows that nurses from infection wards scored significantly higher on knowledge questions about multi-resistant bacteria, and reported significantly greater emotional response than nurses from other medical wards. All the nurses scored high on self-reported behavior. The essay shows that the choice of translation techniques, use of competent translators as well as local and national expert groups strengthens validity and reliability of translation and cross-cultural adaptation of MDRB AQ.
Discussion and conclusions: Nurses have a unique opportunity to reduce the risk of nosocomial infections, and thus ensure patient safety. The survey shows that nurses know which infection control equipment to use when caring for patients with multi-resistant bacteria’s, but the rationale for action is not known to all. Increased knowledge among nurses may lead to increased self-reported competence and confidence. The essay concludes that the Norwegian version of the questionnaire represents a sound translation and cross-cultural adaptation, which is an important prerequisite for further testing of its psychometric properties.