dc.date.accessioned | 2013-03-12T11:44:20Z | |
dc.date.available | 2013-03-12T11:44:20Z | |
dc.date.issued | 2011 | en_US |
dc.date.submitted | 2011-05-29 | en_US |
dc.identifier.citation | Andenæs, Ida Mellbye. Rødmende peon, svaiende tre, hviskende vind. Masteroppgave, University of Oslo, 2011 | en_US |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10852/25690 | |
dc.description.abstract | Oppgaven består av en oversettelse av første og siste kapittel av romanen Impératrice fra 2003 av Shan Sa, fulgt av en teoridel hvor jeg også fletter inn kommentarer til oversettelsen min. Teorien vil dreie seg rundt kultur og fremmedhet i oversettelse, og oversettelsesstrategiene til teoretikere som Gayatri Chakravorty Spivak, Henri Meschonnic og Lawrence Venuti vil bli diskutert. | nor |
dc.language.iso | nob | en_US |
dc.title | Rødmende peon, svaiende tre, hviskende vind : oversettelse av første og siste kapittel av Shan Sa, Impératrice : med teori og kommentarer til oversettelsen | en_US |
dc.type | Master thesis | en_US |
dc.date.updated | 2011-12-02 | en_US |
dc.creator.author | Andenæs, Ida Mellbye | en_US |
dc.subject.nsi | VDP::024 | en_US |
dc.identifier.bibliographiccitation | info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&rft.au=Andenæs, Ida Mellbye&rft.title=Rødmende peon, svaiende tre, hviskende vind&rft.inst=University of Oslo&rft.date=2011&rft.degree=Masteroppgave | en_US |
dc.identifier.urn | URN:NBN:no-28999 | en_US |
dc.type.document | Masteroppgave | en_US |
dc.identifier.duo | 125975 | en_US |
dc.contributor.supervisor | Karin Gundersen | en_US |
dc.identifier.bibsys | 114920265 | en_US |
dc.identifier.fulltext | Fulltext https://www.duo.uio.no/bitstream/handle/10852/25690/2/andenxs-master.pdf | |