Search
Now showing items 1-81 of 81
(Master thesis / Masteroppgave, 2023)
В данной работе проанализировано взаимодействие грамматических категорий вида и наклонения в русских библейских оптативных конструкциях с компонентом «да» книги Бытия в Синодальном переводе на фоне параллельных конструкций ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2023)
(Master thesis / Masteroppgave, 2023)
Oppgaven er en oversettelse av utdrag på 20 sider fra den russiske straffeloven. Dette er juridisk oversettelse fra russisk til norsk. Oppgaven er tredelt. I oppgavens første del skriver jeg om hensikten med denne oversettelse, ...
Pavel Bažov på norsk -«Steinblomsten» i et bokhistorisk perspektiv med kommentarer til oversettelsen. Restricted Access
(Master thesis / Masteroppgave, 2023)
Sammendrag Denne masteroppgaven i russisk litteratur omhandler den russiske forfatteren Pavel Bažov og den norske oversettelsen av boken “Steinblomsten” som ble oversatt av Natalia Fredriksen og utgitt på Falken forlag ...
Mine barn Restricted Access
(Master thesis / Masteroppgave, 2023)
(Master thesis / Masteroppgave, 2022)
Denne oppgaven er tredelt. Del én består av min oversettelse av Daniil Kharms’ novelle Старуха (Starukha) fra 1939, som jeg har valgt å oversette til Gamla. I del to kommer jeg med en kort introduksjon til Daniil Kharms ...
"Ljubka" av Dina Rubina. Oversettelse med kommentarer. Restricted Access
(Master thesis / Masteroppgave, 2022)
(Master thesis / Masteroppgave, 2022)
Denne studien sammenligner irrealis på russisk og norsk. Irrealis uttrykker det tenkte, det hypotetiske – situasjoner som ikke refererer til talerens verden. Konjunktiv på russisk er en irrealismodus. Norsk har ikke en ...
(Master thesis, Group thesis / Masteroppgave, Gruppeoppgave, 2022)
(Master thesis / Masteroppgave, 2021)
En oversettelse fra russisk til norsk av novellen легкие миры av Tommy G. Lerberg.
(Master thesis / Masteroppgave, 2021)
(Master thesis / Masteroppgave, 2021)
Research has shown that the understanding of the aspects and how they function presents itself as a major obstacle for learners of Russiana even after several years of study. This thesis provides an extensive set of contexts ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2021)
Presidentdekret om strategien for utvikling av Den Russiske Føderasjons arktiske sone og sikring av nasjonal sikkerhet for perioden frem til 2035 utgjør Russlands overordnede arktisstrategi. Målene med strategien er å sikre ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2020)
В данной работе представлен анализ творческого наследия Александра Введенского, русского поэта, участника ОБЭРИУ (Объединения Реального Искусства), жившего в первой половине ХХ века. Анализ проведен с использованием ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2020)
Foreliggende arbeid er en oppgave viet romanen Хранитель древностей (translitterert til norsk: Khranitel drevnostej) av den russiske forfatteren Jurij Osipovitsj Dombrovskij. Jeg har valgt å oversette originaltittelen med ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2020)
Tema for oppgaven er «accusativus cum infinitivo» (AcI), ‘akkusativ med infinitiv’, ved norske og russiske verb, jf. Han så henne komme og Он попросил её прийти. Basert på litteratur er det registrert 19 norske AcI-verb, ...
The meaning of the word фейк 'fake' in Russian: A corpus-driven cognitively oriented study Restricted Access
(Master thesis / Masteroppgave, 2020)
(Master thesis / Masteroppgave, 2020)
(Master thesis / Masteroppgave, 2020)
I denne oppgaven har jeg oversatt Leonid L. Jakhnin sin barnebok «Pappklokketoget» fra russisk til norsk. Første del av oppgaven består av oversettelsen. Del to er en kommentardel, der jeg bruker teori fra oversettelsesfeltet ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2019)
Данная работа посвящена анализу словотворчества в свете реализации принципа языковой игры в поэтических текстах 1985 – 2017 гг. Д. Л. Быкова. Общая характеристика идиостиля поэта осуществляется на примере анализа «Второй ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2019)
I denne oppgaven undersøkes graden av konservative verdier og byråkratiets påvirkning på høyere utdanning og forskning i Russland. Et viktig spørsmål er hvorfor fire uavhengige, vestligvendte aktører innen dette systemet ...
Kolymafortellinger Restricted Access
(Master thesis / Masteroppgave, 2019)
(Master thesis, Group thesis / Masteroppgave, Gruppeoppgave, 2018)
Oversettelse av russiske folkeeventyr er tema for denne masteroppgaven. For å belyse dette temaet har jeg valgt å oversette åtte folkeeventyr fra en eventyrsamling som tidligere ikke har vært oversatt fra russisk til andre ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2018)
Oppsummering Denne oppgaven består av tre deler. Del en er min oversettelse av Tatjana Tolstajas novelle Dym i ten’ (som på norsk har fått tittelen Røyk og skygge), hentet fra novellesamlingen Legkie miry fra 2014. I del ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2017)
В данной работе рассматриваются две русские субъективно-модальные частицы же и ведь и их переводные эквиваленты в норвежском языке. Анализируются контексты из русских литературных произведений и их норвежских переводов, ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2017)
(Master thesis / Masteroppgave, 2017)
Denne oppgaven er todelt. Første del er en oversettelse av novellen Den gule pil, skrevet av Viktor Pelevin. Andre del er en kommentar til oversettelsen, hvor jeg diskuterer ulike problemstillinger jeg sto overfor i ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2017)
This thesis is exploring the topic of forwardshifted time reference in reported speech using Sequence of Tense as an angle of approach. This mechanism is often used as a way to distinguish and classify languages into two ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2017)
Данная дипломная работа состоит из трех частей. Часть I включает перевод рассказа Гость с Енисея / Gjest fra Jenisej Галины Сафоновой-Пирус с русского языка на норвежский язык. Часть II состоит из описания теоретических ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2016)
Den 19. oktober 1760 forliser et russisk skip ved navn Enhjørningen utenfor øya Hitra i Norge. Det russiske Admiralitetskollegiet pålegger Reval havnekontor å utstede en sjøforklaring på bakgrunn av de overlevendes beretninger ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2016)
«Путь к Мюнхену: эволюция путинского дискурса о Западе» - это диссертационная магистерская работа, в которой рассматривается развитие российского дискурса об отношениях с Западом, выраженных Президентом РФ, В. В. Путиным, ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2016)
Denne masteroppgaven tar for seg den russiske nettslangen kalt «padonkienes språk» – jazyk padonkaff – eller «olbanskij». Dette er en ortografisk slang som hovedsakelig går ut på å bryte alminnelige rettskrivingsnormer ...
Det russiske språk i Tatarstan. En sosiolingvistisk undersøkelse av et flerspråklig samfunn og dets holdning til russisk som landets offisielle språk. Restricted Access
(Master thesis / Masteroppgave, 2014)
I denne avhandlingen er de grunnleggende teoretiske og praktiske problemstillinger knyttet til studiet av det russiske språk i republikken Tatarstan, Russland. Forutsetninger for å skrive dette arbeidet er moderne forhold ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2014)
«Teksttypens rolle i oversettelser av sakprosa fra norsk til russisk» er en masteroppgave om oversettelser av fire typer tekster: offisielle tekster, avisartikler, reklametekster og turistbrosjyrer. Hver teksttype har sine ...
Opprør mot kroppen i den post-sovjetiske kronotop. En lesning av Viktor Pelevin og Zhizn´ nasekomych
(Master thesis / Masteroppgave, 2014)
Viktor Pelevins roman Zhizn´ nasekomych (1993) er befolket av karakterer med en ganske uklar fysisk fremtoning. De ser ut til å være mennesker og insekter på samme tid. Denne problematiserte litterære kroppen, og dens ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2014)
Tema for min studie er kvinneidealet i russisk litteratur på 1800-tallet. Et av russisk litteraturs fremste kjennetegn er idealiserte heltinner med nesten utelukkende positive karaktertrekk. I min analyse tar jeg i bruk ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2013)
Oppgaven består av en oversettelse av Kharms’ skuespill Jelizaveta Bam og en kommentar som er ment å belyse problemstillinger som dukket opp i arbeidet med oversettelsen. Her gir jeg et omriss av forfatteren og omstendighetene ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2013)
Denne komparative oppgaven handler om kroppslige idiomer i russisk, norsk og tsjekkisk. Med kroppslige idiomer menes idiomer som inneholder referanse til minst én del av menneskekroppen. Dette er en store gruppe av idiomer ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2013)
The aim of this master’s thesis is to statistically examine how the use of short and long form of attributive and nominalized adjectives and participles in canonical Old Church Slavonic relates to the information status ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2013)
Blant de største endringene som har foregått i utviklingen fra gammeløstslavisk til moderne standard russisk, er endringene i verbalsystemet, og da i særlig stor grad fortidsformenes utvikling. I gammelkirkeslavisk snakker ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2013)
Med teknologi- og medieutvikling, har bruk av IKT- og internettressurser blitt et aktuelt tema i fagdidaktikken for fremmedspråksundervisning. Noen av de viktigste metodiske utfordringene i dag er å fokusere på kommunikasjon ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2012)
En av de vanskeligste grammatiske kategoriene i russisk er verbaspekt. Russiske verb opptrer som regel i aspektpar: det ene verbet er perfektivt og det andre – imperfektivt. I et aspektpar er betydningen den samme, men ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2012)
I russisk eksisterer en gruppe ord, formlike med substantiv i nom.sg., som kan fungere som predikat i upersonlige setninger. Man sier gjerne at de tilhører den såkalte tilstandskategorien. Oppgaven ser på hvordan slike ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2012)
Verbalsystemet i russisk har gjennomgått mange endringer siden de første tekstene så dagens lys. Denne oppgaven analyserer verbalsystemet i Pervaja Pskovskaja Letopis’ – Tichanovskij spisok, som inneholder verbalkategorier ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2012)
Oppgaven er todelt.
Første del er en oversettelse av Roman Senčins novelle "Pered snegom".
Andre del er en kommentar til oversettelsen. Her belyser jeg mine strategier med hensyn til noen av tekstens stilistiske særtrekk ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2011)
Matmotivet i Nastja er et menneske. Dermed er min oppgave en studie av kannibalisme innen gastrolitteratur. Antropofagi (kannibalisme) som et reelt fenomen sammenlignes med det fiktive måltidet der novellens hovedkarakter, ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2011)
Verbaspekt er kanskje den grammatiske kategorien som valdar størst problem for utlendingar som lærer seg russisk. Dei fleste russiske verb opptrer i aspektpar, der eitt imperfektivt (Ipf) og eitt perfektivt (Pf) verb har ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2011)
Denne masteroppgaven har to deler.
Del 1 er en oversettelse av utdrag på rundt 40 sider fra Lupetta av Pavel Vadimov. Dette er en roman, som blant annet rommer mange språklige stiler, har mye kreativt språkbruk og inneholder ...
Den post-sovjetiske kronotop : Krusanovs og Pelevins romanuniverser i lys av Bakhtins kronotopbegrep
(Master thesis / Masteroppgave, 2011)
Den russiske litteraturteoretikeren og språkfilosofen Mikhail Bakhtin (1895-1975) viet størstedelen av sin karriere til studiet av romanen og ordet. Han er kanskje mest kjent for sine banebrytende monografier om Dostojevskij ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2011)
Denne masteroppgaven består av to deler.
Del 1 er en oversettelse av Tatjana Tolstajas novelle Søvngjenger i tåke, som er hentet fra hennes andre novellesamling med samme tittel. Teksten kjennetegnes av store tempoendringer, ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2011)
(Master thesis / Masteroppgave, 2010)
Denne oppgaven handler om en type språkendringsprosess som kalles grammatikalisering, og om hvordan den har påvirket en gruppe ord i moderne standard russisk, som kalles relatornomen. Relatornomen er en syntaktisk kategori ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2010)
The theoretical framework of this thesis is based on the seminal work of Halliday and Hasan (1976). The main goal of the thesis is to reveal what types of grammatical cohesive relations are displayed in argumentative essays ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2010)
Masteroppgaven består av to deler. Del 1 er en oversettelse av Ljudmila Ulitskajas novelle "Zü-ürich" fra russisk til norsk. Del 2 er en kommentar med fokus på oversettelse av russiske diminutiver til norsk med eksempler ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2010)
Denne masteroppgaven handler om hvordan kategorien animatum kommer morfologisk til uttrykk i det russiske språk i kasusen akkusativ. I russisk foreligger en formell forskjell mellom animate og inanimate substantiv i hankjønn ...
Det russiske lokaldemokratiet Restricted Access
(Master thesis / Masteroppgave, 2009)
Temaet for min oppgave er å se på hvorvidt man kan gjøre bruk av vesteuropeiske standarder for demokratiidentifisering på dagens russiske forhold. For dette bruker jeg et paradigme nylig utarbeidet av de norske statsviterne ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2009)
Nominativ singularis (Nsg) -e i den maskuline o-deklinasjonen har innan slavistikken vore kjend som eitt av dei mest særmerkte trekka i nordrussiske dialektar sidan 1800-talet. Dette i motsetnad til Nsg på -jer i alle andre ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2009)
Fraseologismer har en spesiell plass i det russiske språket. Faste uttrykk er mye i bruk og er en uerstattelig del av leksikonet til enhver russer og berører alle aspekter ved livet. I denne oppgaven er det samlet (ved ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2009)
Bjørnen, borgarkvinna, arbeidarhelten, vandraren og kulakken er utvalde motiv i Andrej Platonovs kortroman Kotlovan som relaterer til dehumanisering. Den galne profeten, metamorfose og metall/kjøt er tilsvarande motiv ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2008)
I verden i dag finnes det intet allment akseptert system for translitterasjon mellom det russiske og det latinske alfabet. Den internasjonale organisasjonen for standardisering (ISO) har ett system, Den amerikanske ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2007)
This thesis presents a comprehensive linguistic commentary on one of the fundamental liturgical texts in the Orthodox Church, namely the Oktoikh, which was printed at Spiridon Sobol’s press in the first half of the 17th ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2007)
Forretningsspråk er språkmiddelet for en av de viktigste sfærene i moderne verden – både i de økonomiske og i handelsforhold. Her gjorde vi et forsøk på en kontrastiv analyse av russisk og norsk forretningsspråk.
Vi ...
(Master thesis / Hovedoppgave, 2007)
Denne oppgaven er en tekstanalyse av tre sovjetiske/russiske lærebøker i historie. Jeg har valgt å undersøke det kapitlet i disse bøkene som omhandler Den store fedrelandskrigen , det vil si den delen av Den annen verdenskrig ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2007)
Dette arbeidet er motivert ut fra et ønske om å avdekke hvilken rolle det jeg kaller "provinsens kronotop" spiller i moderne russiske dramatikk. En generell betraktning av Cechovs største dramaer viser at provinsens kronotop ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2006)
Denne oppgaven tar for seg søvnens og søvnløshetens funksjon og symbolverdi i tre kortromaner av Andrej Platonov (1899-1951), Sèastlivaja Moskva, Kotlovan og Dþan. Platonovs forfatterskap regnes som et av de aller viktigste ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2006)
For å bli forstått maksimalt må vi velge ord med en klar og passende betydning. Dersom det er et uttrykk som beskriver en situasjon, bruker man ofte et fast uttrykk, f. eks.: å ta eksamen. Denne avhandlingen er et forsøk ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2006)
Pusjkins dikt Ruslan og Ludmila tradisjon og fornyelse
Aleksander Pusjkin (1799-1837) er en av de store russiske dikterne som alle i Russland kjenner. Han skrev poesi, drama og prosa og var den som la grunnlaget ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2005)
I sovjetsamfunnet skulle standardspråket v¿re alles språk. Alle skulle v¿re like i dette samfunnet. Å innr¸mme at det fantes sosiale variasjoner i språket var det samme som å innr¸mme sosiale variasjoner i samfunnet. Derfor ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2005)
Sammendrag:
Handelsrelasjoner, kulturelle og politiske forbindelser mellom forskjellige land fører til at disse lands språk har innflytelse på hverandre og låner fra hverandre. Engelsk språk er dominerende spesielt innenfor ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2005)
Det har blitt hevdet at samfunnsmessige endringer har stor innvirkning på språklig utvikling. Tiltalesystemer har blitt betegnet som s¿rlig sårbare for slike endringer. Med hensyn til endring i det russiske tiltalesystemet ...
(Master thesis / Masteroppgave, 2005)
Sammendrag:
Det russiske språk består av en rekke språklige varieteter. Russisk er i f¸rste rekke delt inn i to hovedvarieteter, et kodifisert skriftspråk og et talespråk som er i overensstemmelse med det kodifiserte ...
(Master thesis / Hovedoppgave, 2004)
I moderne russisk historie finnes det to perioder der samfunnet har gjennomgått en fullstendig omveltning: Sovjetunionen etter den kommunistiske revolusjonen i 1917 og Russland etter Sovjetunionens fall i 1991. Ved begge ...
(Master thesis / Hovedoppgave, 2004)
Sammendrag.
Utgangspunktet for oppgaven er at den spesielle situasjonen etter Sovjetunionens sammenbrudd f¸rte til en markant oppblomstring av triviallitteratur. Boris Akunin, pseudonym for Grigorij Èchartiðvili, er en ...
(Master thesis / Hovedoppgave, 2004)
Ikke bare ortodokse marxist-leninister så med sorg på Sovjetunionens oppløsning. I hele sovjetperioden fantes det også patrioter og nasjonalister som støttet aktiv opp om det kommunistiske regimet. Denne uensartede gruppen ...
(Master thesis / Hovedoppgave, 2004)
Denne oppgaven er et forsøk på å se utviklingen av de moderne østslaviske standardspråkene russisk, ukrainsk og hviterussisk i et nytt lys. Den tar utgangspunkt i en forståelse av grammatikkenes grunnleggende betydning for ...
(Master thesis / Hovedoppgave, 2004)
Det russiske språket har i likhet med de fleste andre levende naturlige språk i verden gått gjennom store endringer de siste tusen årene. Den mest påfallende utviklingen i slavisk språkhistorie og i russisk spesielt, finner ...
(Master thesis / Hovedoppgave, 2004)
Med oppl¸sningen av Sovjetunionen har Russland opplevd store samfunnsendringer og blitt stilt overfor ekstralingvistiske realiteter på sv¿rt mange felt. Dette har blant annet vist seg utslagsgivende i det russiske språket ...
(Master thesis / Hovedoppgave, 2004)
Som tittelen på oppgaven indikerer: Viktor Pelevin og satiren Omon Ra-Героям советского космса, har jeg tatt utgangspunkt i Viktor Pelevin, en av de mest leste og populære russiske samtidsforfattere. Jeg har sett nærmere ...
(Master thesis / Hovedoppgave, 2003)
Hva er det som gj¸r at en tekst henger sammen til en enhet og kommuniserer et enhetlig budskap? Dette er selvsagt et komplekst sp¸rsmål, og det er ikke mulig å behandle alt dette i en hovedoppgave. Jeg bestemte meg for å ...
(Master thesis / Hovedoppgave, 2002)
Utgangspunktet for oppgaven er den helt spesielle stemningen som hersket i tiden rett etter 2. verdenskrig når det gjaldt nordmenns forhold til Sovjetunionen. I de aller fleste lag av befolkningen følte man takknemlighet ...
(Master thesis / Hovedoppgave, 1992)